Songs

Lyrics from "Querido Mundo"

Release Date February 2017

 

CORRUPCION 

Como te da la vergüenza, donde anda tu consciencia?
Justificas que le robes a los niños y a los pobres
Te encierras en mansiones mientras llenas las prisiones

Corrupción, está matando al pueblo
Ya va desintegrando lo noble y lo bueno
Corrupción, está matando al pueblo
Ya va desintegrando lo noble y lo bueno
Corrupción, está matando al pueblo
Ya va desintegrando lo noble y lo bueno
Corrupción,
está matando al pueblo

Ya no sabes jugar limpio y te lleva el codicio
Logras todo con sobornos y te burlas del honesto
Justificas que le robes a los niños y a los pobres

Corrupción, está matando al pueblo
Ya va desintegrando lo noble y lo bueno
Corrupción, está matando al pueblo
Ya va desintegrando lo noble y lo bueno
Corrupción, está matando al pueblo
Ya va desintegrando lo noble y lo bueno
Corrupción,
está matando al pueblo

GTR SOLO
SAX SOLO

Corrupción, está matando al pueblo
Ya va desintegrando lo noble y lo bueno
Corrupción, está matando al pueblo
Ya va desintegrando lo noble y lo bueno
Corrupción, está matando al pueblo
Ya va desintegrando lo noble y lo bueno
Corrupción,
está matando al pueblo

 

Where is your shame
Where has your conscience gone?
You justify stealing from the children and the poor
You lock yourself away in mansions while you fill the prisons

Corruption is killing the people
It’s  disintegrating all that’s noble and good
Corruption is killing the people
It’s  disintegrating all that’s noble and good
Corruption is killing the people
It’s  disintegrating all that’s noble and good
Corruption,
It is killing the pueblo

You don’t know how to play fair anymore and you’re led only by greed
Your achievements accomplished with bribes and you mock the honest person
You justify stealing from the children and the poor

Corruption is killing the people
It’s  disintegrating all that’s noble and good
Corruption is killing the people
It’s  disintegrating all that’s noble and good
Corruption is killing the people
It’s  disintegrating all that’s noble and good
Corruption,
It is killing the pueblo

GTR SOLO
SAX SOLO

Corruption is killing the people
It’s  disintegrating all that’s noble and good
Corruption is killing the people
It’s  disintegrating all that’s noble and good
Corruption is killing the people
It’s  disintegrating all that’s noble and good
Corruption, It’s killing the pueblo

 

 

 

 

ALMA VIEJA
La juventud es encantadora y rica en su belleza
Pero aún más hermosos
Son tus ojos sabios
Que me miran con tanta calma

Alma Bella, Alma Vieja, (alma bella)
Alma Bella, Alma Vieja, (alma vieja)
Alma Bella, Alma Vieja, (alma bella)
Te buscare en la próxima vuelta

Alma Bella, Alma Vieja, (alma bella)
Alma Bella, Alma Vieja, (alma vieja)
Alma Bella, Alma Vieja, (alma bella)
Te buscare en la próxima vuelta

Este cariño que te tengo no tiene categoría
Pero se sigue expandiendo día tras día

Alma Bella, Alma Vieja, (alma bella)
Alma Bella, Alma Vieja, (alma vieja)
Alma Bella, Alma Vieja, (alma bella)
Te buscare en la próxima vuelta

Alma Bella, Alma Vieja, (alma bella)
Alma Bella, Alma Vieja, (alma vieja)
Alma Bella, Alma Vieja, (alma bella)
Te buscare en la próxima vuelta

INST

Alma Bella, Alma Vieja, (alma bella)
Alma Bella, Alma Vieja, (alma vieja)
Alma Bella, Alma Vieja, (alma bella)
Te buscare en la próxima vuelta

Alma Bella, Alma Vieja, (alma bella)
Alma Bella, Alma Vieja, (alma vieja)
Alma Bella, Alma Vieja, (alma bella)
Te buscare en la próxima vuelta

Youth is charming and rich in its beauty
But even more beautiful
Are your wise eyes
That gaze at me so calmly
 
Beautiful soul, old soul (beautiful soul)
Beautiful soul, old soul (old soul)
Beautiful soul, old soul (beautiful soul)
Beautiful soul, old soul (old soul)
I’ll look for you next time around
 
Beautiful soul, old soul (beautiful soul)
Beautiful soul, old soul (old soul)
Beautiful soul, old soul (beautiful soul)
Beautiful soul, old soul (old soul)
I’ll look for you next time around
 
This affection that  I have for you has no category
But I know that it’s expanding day after day
 
Beautiful soul, old soul (beautiful soul)
Beautiful soul, old soul (old soul)
Beautiful soul, old soul (beautiful soul)
Beautiful soul, old soul (old soul)
I’ll look for you next time around
 
Beautiful soul, old soul (beautiful soul)
Beautiful soul, old soul (old soul)
Beautiful soul, old soul (beautiful soul)
Beautiful soul, old soul (old soul)
I’ll look for you next time around
 
INST
 
Beautiful soul, old soul (beautiful soul)
Beautiful soul, old soul (old soul)
Beautiful soul, old soul (beautiful soul)
Beautiful soul, old soul (old soul)
I’ll look for you next time around
 
Beautiful soul, old soul (beautiful soul)
Beautiful soul, old soul (old soul)
Beautiful soul, old soul (beautiful soul)
Beautiful soul, old soul (old soul)
I’ll look for you next time around

 

 

 

 

ME TUMBA
o-oo, -o-oo, o-oo-o-o-o-o
o-oo, -o-oo, o-oo-o-o-o-o
Despierto un domingo y escucho las noticias
En mi país habido otra injusticia
Relatan el evento con tanto detalle
Pero al fin del cuento dicen
Que el muerto es
El culpable

Y me tumba, tumba, tumba
Me tumba, tumba, tumba
Me tumba, tumba, tumba
Me tumba, tumba, tumba
Me tumba, tumba, tumba
Me tumba, tumba, tumba
Me tumba, tumba, tumba
Me tumba, tumba, tumba

Tanta gente en mi país que se cree la mentira
Que el color de la piel no importa hoy en día
Siguen ciegos porque más incómodo es ver
Que el sistema está quebrado y somos su cómplice

Y Me tumba, tumba, tumba
Me tumba, tumba, tumba
Me tumba, tumba, tumba
Me tumba, tumba, tumba
Me tumba, tumba, tumba
Me tumba, tumba, tumba
Me tumba, tumba, tumba
Me tumba, tumba, tumba

o-oo, -o-oo, o-oo-o-o-o-o
o-oo, -o-oo, o-oo-o-o-o-o

 

La injusticia me tumba
El racismo me tumba
La negación me tumba
La complicidad me tumba
El sufrimiento sigue aumentando
Las lagrimas y sangre derramando
No me digas que los estamos imaginando
Que me tumba

 

o-oo-oo-or, o-oo-o-o-o-o
o-oo-oo-or, o-oo-o-o-o-o
I wake up one Sunday and listen to the news
In my country there has been another injustice
They recount the event in such detail
But conclude that the dead is the one who is
Guilty

And it floors me, floors me, floors me,
It floors me, floors me, floors me floors me,
It floors me floors me,floors, me, floors me,
It floors me floors me floors me, floors me,
It floors me, floors me, floors me, floors me,
It floors me floors me,floors me,floors me,
It floors me floors me floors me, floors me,
It floors me floors me floors me, floors me,

So many people in my country believe the lie
That the color of your skin doesn’t matter nowadays
They remain blind because it’s more uncomfortable to see that the system is broken and we are the accomplices

And it floors me, floors me, floors me,
It floors me, floors me, floors me floors me,
It floors me floors me,floors, me, floors me,
It floors me floors me floors me, floors me,
It floors me, floors me, floors me, floors me,
It floors me floors me,floors me,floors me,
It floors me floors me floors me, floors me,
It floors me floors me floors me, floors me

o-oo-oo-or, o-oo-o-o-o-o
o-oo-oo-or, o-oo-o-o-o-o

The injustice – it floors me
The racism – it floors me
The denial—it floors me
The complicity- it floors me
The suffering keeps increasing
The tears and blood keep spilling
Don’t tell me that we are imagining
Because it floors me

 

 

VOY CAMINANDO
No me queda nada
No hay por que
Quedarme en las cenizas del ayer
Solo el sol me saluda
Hoy me voy
a buscarme una nueva aventura

Y me voy caminando, voy caminando
voy caminando, voy caminando
voy caminando, voy caminando
voy caminando, voy caminando

Piso tierra, charcos, montañas y nieve 
Arena, bosque, fango,
Cuantos más están buscando 

Paso playas, pueblos, montañas y valles
Desiertos y lagos
Cuantos más están buscando
Sonando
Cam-in-a-ando

Y me voy caminando, voy caminando
voy caminando, voy caminando
voy caminando, voy caminando
voy caminando, voy caminando

Piso tierra, charcos, montañas y nieve 
Arena, bosque, fango,
Cuantos más están buscando 

Paso playas, pueblos, montañas y valles
Desiertos y lagos
Cuantos más están buscando
Sonando
Cam-in-a-ando

Y me voy caminando, voy caminando
voy caminando, voy caminando
voy caminando, voy caminando
voy caminando, voy caminando

Outro


I have nothing left
There is no reason
to stay in the ashes of yesterday
Only the sun greets me
Today I go to look for a new adventure

And I go walking, I'm walking,
I'm walking, I'm walking,
I'm walking , I'm walking
I'm walking , I'm walking

I step on dirt, puddles, mountains and snow
Sand, forests, mud,
How many more are seeking

I pass through beaches, villages , mountains and valleys, deserts and lakes
How many more are seeking
Dreaming
Walking

And I 'm walking, I'm walking
I'm walking , I'm walking
I'm walking , I'm walking
I'm walking , I'm walking

I step on dirt, puddles, mountains and snow
Sand, forests, mud,
How many more are seeking

I pass through beaches, villages , mountains and valleys, deserts and lakes
How many more are seeking
Dreaming
Walking

 

Outro

 

 

 

 

SACALO


El peligro se presento
Y yo sin darme cuenta le abrí la puerta
Y el miedo me tiro por una pesadilla
que podía ser yo?
Pues despierta y

Sácalo, sácalo, nadie lo invito
Sácalo, sácalo
Sácalo, sácalo, nadie lo invito
Sácalo, sácalo

Y alce la voz, y busque el coraje
Esta vida es mía
Y no se la rindo a nadie

Sácalo, sácalo, nadie lo invito
Sácalo, sácalo
Sácalo, sácalo, nadie lo invito
Sácalo, sácalo

INST

GTR SOLO

Sácalo, sácalo, nadie lo invito
Sácalo, sácalo
Sácalo, sácalo, nadie lo invito
Sácalo, sácalo
Sácalo, sácalo, nadie lo invito
Sácalo, sácalo
Sácalo, sácalo, nadie lo invito
Sácalo, sácalo
Sácalo, sácalo, nadie lo invito
Sácalo, sácalo

Danger showed up
And I without realizing it opened the door
And fear I threw me into a nightmare
What could I do?
Well wake up! and

Get him out, get him out , nobody invited him
Get him out, get him out
Get him out, get him out , nobody invited him
Get him out, get him out

And I raised my voice, and I found my courage
This is my life
And I will not surrender to anyone

Get him out, get him out , nobody invited him
Get him out, get him out
Get him out, get him out , nobody invited him
Get him out, get him out

INST

GTR ONLY

Get him out, get him out , nobody invited him
Get him out, get him out
Get him out, get him out , nobody invited him
Get him out, get him out
Get him out, get him out , nobody invited him
Get him out, get him out
Get him out, get him out , nobody invited him
Get him out, get him out

 

 

 

 

 

 

 

 

PIENSAS EN MÍ
Yo quisiera despertarme a la sombra de tu sonrisa
Ir desenredándome de la pregunta
O si piensas en mí
O no piensas en mí
O si piensas en mí
O no...Dime que si

Yo quisiera esconderme en la sombra de un cafetal
Ir entierrando por última vez la pregunta
O si piensas en mi
O no piensas en mí
O si piensas en mí
O no...Dime que si

Yo sufrí todo un invierno, pensando en ti
Yo sufrí todo un invierno, esperando tu si
O si piensas en mi
O no piensas en mí
O si piensas en mí
O no piensas en mí
Yo si pienso en ti
Yo si pienso en ti
Yo si pienso en ti
Yo si pienso en ti-i-i-i

 

I would like to wake up to the shadow of your smile
And start untangling myself from the question
Do you think of me
Or do you not think of me
Do you think of me
Or not ... Say yes
 
I would like to hide in the shade of a coffee plantation
Start burying the question for the last time
Do you think of me
Or do you not think of me
Do you think of me
Or not ... Say yes
 
I suffered  through a whole winter, thinking of you
I suffered  through a whole winter, waiting for your yes 
 
Do you think about me
Or do you not think of me
Or do you think of me
Or do you not think of me
I do think of you
I do think of you
I do think of you
I do think of you
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EL PUEBLO ESTA HARTO


Hubo un día en que desapareció el poeta más querido del pueblo
Hubo la sospecha de militares pero no la forma de confirmarlo

Hubo el día en que no regreso el vecino organizador
Fue a negociar un contrato mejor pero la empresa informa que nunca llego

O-O, O-O, O-O
Ya estamos hartos
Familias desconsoladas y miles muertos
Ya estamos hartos
Corrupción que protege delincuentes en el gobierno
Ya estamos hartos

Hubo el día en que mataron a sangre fría a la doctora que siempre compartía
Las noticias locales en las redes sociales, cuando nadie más se atrevía

Ya estamos hartos
Familias desconsoladas y miles muertos

Ya estamos hartos
Corrupción que protege delincuentes en el gobierno
Ya estamos hartos
Ahora si se levanta todo el pueblo

Padres de familia, estudiantes, y maestros
Científicos, religiosos y ateos
Doctores, artistas, y trabajadores
Unidos aquí
En pie de la lucha para exigir
Que nos devuelvan nuestro país
Que nos devuelvan nuestro  país
Que nos devuelvan nuestro  país…

 

 

 

There was the day in which the most beloved poet of the people disappeared
There were suspicions the military was involved but no way to confirm
 
There was the day that the neighbor, an organizer, did not return
He went to negotiate a better contract but the company reports that never arrived
 
O-O, O-O, O-O
We are fed up
bereaved families and thousands dead
We are fed up
With the corruption that protects criminals in government
We are fed up
 
There was the day they killed in cold blood the doctor who always shared the local news on social networks, 
when no one else dared
 
We are fed up
bereaved families and thousands dead
 
We are fed up
With the corruption that protects criminals in government
We are fed up
Now the people are rising together
 
Parents, students, and teachers
Scientists, religious and atheists
Doctors, artists, and workers
United here
Ready for battle
To demand
Give us back our country
Give us back our country
Give us back our country
 

 

 

 

 

CULEBRA
Veo que la brisa empuja una nube
Lentemente va cubriendo el sol
Cuando sombra llega, cuerpo estremece
Pero pronto regresa el calor

Déjame aquí que no me hace falta nada
Déjame aquí que yo no quiero olvidar
Que divino es vivir en el momento
Entro al paraíso y no quiero salir jamás

Veo que las estrellas salen una a una
Ya a demasiadas para contar
Veo que hay una que se tira al agua
Y otro que nace en su lugar

Déjame aquí que no me hace falta nada
Déjame aquí que yo no quiero olvidar
Que divino es vivir en el momento
Entro al paraíso y no quiero salir jamás
Déjame aquí
Déjame aquí
Déjame aquí
Dé-ja-me a-quí


I see that the breeze pushes a cloud
Slowly it covers the sun
When the shade arrives, the body shudders But soon the heat returns

Leave me here, I have all that I need
Leave me here.  I don’t want to forget
How divine it is, living in the moment
I enter paradise and never want to leave

I see that the stars come out one by one
There are already too many to count
I see that there is one that throws itself into the  water
And another is born in its place

Leave me here, I have all that I need
Leave me here.  I don’t want to forget
How divine it is, living in the moment
I enter paradise and never want to leave
Leave me here,
Leave me here,
Leave me here,
Leave me here, 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DOMINAS MIS SUENOS


Cada vez que te acercas
Cada vez que tus ojos me encuentran
Cada vez que estamos solos
Y en el silencio se entiende todo
Todo
Todo
Todo

Cada vez que dominas mis sueños
Y despierto queriendo, queriendo
Cada vez que dominas mis sueños
Y despierto queriendo, queriendo
queriendo
queriendo
queriendo

No me importa lo que los demás estén hablando
Entrégame tus dudas y las iré reventando

No me importa lo que los demás estén hablando
Entrégame tus dudas y las iré reventando

Cada vez que te acercas
Cada vez que tus ojos me encuentran
Cada vez que estamos solos
En el silencio se entiende todo
Cada vez que dominas mis sueños
Y despierto queriendo, queriendo
Cada vez que dominas mis sueños
Y despierto queriendo, queriendo

No me importa lo que los demás estén hablando
Entrégame tus dudas y las iré reventando
No me importa lo que los demás estén hablando
Entrégame tus dudas y las iré reventando

Cada vez
Cada vez
Cada vez
Cada vez
Cada vez
Cada vez
Cada vez
Cada vez

Every time you come close
Every time your eyes find me
Every time we are alone
In the silence all is understood
All
All
All

Every time you dominate my dreams
Every time I awake wanting, wanting
Every time you dominate my dreams
And I awake wanting, wanting
wanting
wanting
wanting

I don’t care what others may gossip
Give me your doubts  and I'll burst them
I don’t care what others may gossip
Give me your doubts  and I'll burst them

Every time you dominate my dreams
Every time I awake wanting, wanting
Every time you dominate my dreams
And I awake wanting, wanting
wanting
wanting
wanting

I don’t care what others may gossip
Give me your doubts  and I'll burst them
I don’t care what others may gossip
Give me your doubts  and I'll burst them

Every time
Every time
Every time
Every time
Every time
Every time
Every time
Every time

 

 

LUTO POR UN AMOR
En una bella escena
Alumbrada por luna llena
Nos encontramos como siempre
Pero tenías algo diferente
Siempre fuiste mio
En el romance y en la amistad
Sin promesas fijas pero guardando la posibilidad

Pues esta noche yo te vi
Y supe la verdad
Tu amor a retrocedido sin esperanza de regresar

De este gran amor
Solo queda mi dolor
De este gran amor
Solo queda mi dolor
Pues me despido, amigo
De alma y corazon

Tu resplendente con tu nuevo amor
Y yo tratando de olvidar
Veinte años no se borran asi
Como si fuera una pizarra

Pues te amo tanto
que no encuentro ningún rencor
Solo lagrimas que no paran
En este luto por nuestro amor

De este gran amor
Solo queda mi dolor
De este gran amor
Solo queda mi dolor

Pues me despido, amigo
De alma y corazon

In a beautiful scene
Illuminated by the full moon
We meet as usual
But there's something different about you You've always been mine
in romance and friendship
No fixed promises, but saving the
possibility

Well tonight I saw you
And I knew the truth
Your love has receded with no hope of returning

Of this great love, only my pain remains The crush of love was so strong,
how I'll miss your arms
Of this great love, only my pain remains
So I say goodbye my friend of heart and soul  

You're resplendent with your new love
And I'm trying to forget
But 20 years are not erased like a blackboard
And I love you so I can find no grudge Only tears that will not stop In this mourning for our love  

Of this great love,
only my pain remains
The crush of love was so strong,
how I'll miss your arms
Of this great love, only my pain remains

So I say goodbye, my friend
of heart and soul

 

 

 

 

 

 

VIDA ATREVIDA


Voy viajando como un vagabundo, que te importa si estoy feliz
Voy andando, voy cantando, escucha lo que digo
Estoy feliz, 
Estoy feliz

Cada dia me enamoro más y más
De esta vida aventurera, atrevida
Cada dia me enamoro más y más
De esta vida aventurera, atrevida

 

Hubo un tiempo en que todo que podía ver era dolor
Hubo un tiempo en que todo que podía sentir era temor
Ya termino

Cada dia me enamoro más y más
De esta vida aventurera, atrevida
Cada dia me enamoro más y más
De esta vida aventurera, atrevida

Ya me siento tan libre
Desperté, y es un sueño vivir
Ya me siento tan libre
Desperté, y es un sueño vivir
Ya me siento tan libre
Desperté, y es un sueño vivir
Ya me siento tan libre
Desperté, y es un sueño vivir

Cada dia me enamoro más y más
De esta vida aventurera, atrevida
Cada dia me enamoro más y más
De esta vida aventurera, atrevida

I 'm traveling like a vagabond, What’s it to you?
If I'm happy
I walk , I 'm singing, listen to what I’m saying
I am happy,
I am happy
 
Every day I fall more and more in love 
with this adventurous life, daring
Every day I fall more and more in love 
with this adventurous life, daring
 
There was a time when all I could see was pain
There was a time when all I could feel was fear
No longer
 
Every day I fall more and more in love 
with this adventurous life, daring
Every day I fall more and more in love 
with this adventurous life, daring
 
Now I feel so free
I woke up, and found it’s a dream to live
Now I feel so free
I woke up, and found it’s a dream to live
Now I feel so free
I woke up, and found it’s a dream to live
Now I feel so free
I woke up, and found it’s a dream to live
 
Every day I fall more and more in love 
with this adventurous life, daring
Every day I fall more and more in love 
with this adventurous life, daring

 

 

 

 

 

------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

The songs on “Recordar” (2013)

come from writers and performers throughout Latin America and the Caribbean and are from 1930-1970’s.

“Deja la vida volar” by Víctor Jara, 1966 (Chile)

“Tengo la piel cansada” by Piero , 1969 (Argentina/Colombia)

“La última noche” by Bobby Collazo, 1948 (Cuba)

Artist: Eydie Gormé y Los Panchos (New York & Mexico)

“Panis et circenses” by Gilberto Gil & Caetano Veloso (Brazil)

Artist: Os Mutantes

“Choferito” by Trió Armónico , 1930’s (Puerto Rico)

“Macorina” by Alfonso Camín & Chavela Vargas, 1968 (Mexico)

Artist: Chavela Vargas

“El flamboyán” by Placido Acevedo , 1942 (Puerto Rico/NewYork)

Artist: Cuarteto Mayarí

“Aunque me cueste la vida” by Luis Kalaff , 1954 (Dominican Republic)

Artist: Alberto Beltran (Dominican Republic)

“Volver a los 17” by Violeta Parra ,1967 (Chile)

“Nada Mas” by Atahualpa Yupanqui, 1973 (Argentina)

“Una canción mansa para mi pueblo bravo” by Ali Primera, 1978 (Venezuela)

 

Deja la vida volar

by Victor Jara

En tu cuerpo flor de fuego
tienes paloma,
un temblor de primaveras,
palomitay,
un volcán corre en tus venas.

Y mi sangre como brasa
tiene paloma,
en tu cuerpo quiero hundirme
palomita,
hasta el fondo de tu sangre.
El sol morirá, morirá,
la noche vendrá, vendrá
Envuélvete en mi cariño
deja la vida volar
tu boca junto a mi boca
paloma, palomitay.
Envuélvete en mi cariño
deja la vida volar
tu boca junto a mi boca
paloma, palomitay.
En tu cuerpo flor de fuego
tienes paloma,
una llamarada mía
palomita,
que ha calmado mil heridas.
Ahora volemos libres
tierna paloma
no pierdas la esperanza
palomita,
la flor crece con el agua.

El sol volverá, volverá,
la noche se irá, se irá
Envuélvete en mi cariño
deja la vida volar
tu boca junto a mi boca
paloma, palomitay.
Envuélvete en mi cariño
deja la vida volar
tu boca junto a mi boca
paloma, palomitay

 

Deja la vida volar

by Victor Jara

In your body, fire flower, you have a dove
A trembling of spring, my dove.
A volcano runs through your veins
And my blood, like an ember has a dove,
I want to sink into your body, my dove
To the depth of your blood
The sun will die, and night will come
Wrap yourself in my love
Let your life fly away
Your mouth against mine
My dove
Wrap yourself in my love
Let your life fly away
Your mouth against mine
My dove

In your body, fire flower, you have a dove
a sudden blaze which has calmed a thousand wounds
Now let’s fly free sweet dove
Don’t lose hope my love
The flower grows with water
The sun will return
Night will depart
Wrap yourself in my love
Let your life fly
Your mouth on mine
My dove
The sun will return
Night will depart
Wrap yourself in my love
Let your life fly
Your mouth on mine
My dove

Tengo la piel cansada
By Piero

Tengo la piel cansada de la tarde gris, tan gris
Guardo, guardo los verdes verdes de tu bosque
Voy con ramas secas a buscarte
Después llego hasta voz, como la tarde

Donde amor que caminas herido
Donde corazón partido puedo recordarme yo

La pena pena
Pena de tu boca,
Donde amor, donde amor

Cuando soy el día y con mi cuerpo al aire voy
Soy, soy la mañana de celestes solitarios

Siempre que soy busco tus ojos claros
Porque soy que me soy, y entonces te extraño

Donde amor que caminas herido
Donde corazón partido puedo recordarme yo

La pena pena
Pena de tu boca,
Donde amor, donde amor

Tengo la piel cansada
By Piero

My skin is tired from the grey afternoon
I guard the green of your forest
I go with dry stems to look for you and later I arrive like the evening
Where love, walking wounded
Where broken heart, can I remember myself
The sorrow of your mouth
Where love, Where love?
When I am the day and go flying with my body into the air, I am a morning of lonely sky blue
Always searching for your clear eyes because I am what I am, and so I miss you
Where love, walking wounded
Where broken heart, can I remember myself
The sorrow of your mouth
Where love, Where love?

La Última Noche
By Bobby Collazo

La última noche que pase contigo,
Quisiera olvidarla pero no he podido
La última noche que pase contigo
Hoy quiero olvidarla por mi bien.

La última noche que pase contigo,
La llevo guardada como fiel testigo
De aquellos momento en que fuiste mío
Y hoy quiero borrarla de mi ser
Porque te fuiste aquella noche
Porque te fuiste sin regresar
Y me dejaste aquella noche
Con el recuerdo de tu traición
La última noche que pase contigo,
Quisiera olvidarla pero no he podido
La última noche que pase contigo
Hoy quiero olvidarla por mi bien.

La última noche que pase contigo,
La llevo guardada como fiel testigo
De aquellos momentos en que fuiste mío
Hoy quiero olvidarla por mi bien.
Hoy quiero olvidarla por mi bien.
Hoy quiero olvidarla por mi bien.
Hoy quiero olvidarla por mi bien.

La Última Noche
By Bobby Collazo

The last night I spent with you, I would like to forget it, but I’ve been unable to. The last night I spent with you, I would like to forget for my own good.
The last night I spent with you, I have secreted away as a loyal testament of those moments in which you were mine, and today I want to erase it from my being
Why did you leave that night? Why did you leave without returning? And you left me that night, with this memory of your betrayal
The last night I spent with you, I would like to forget it, but I’ve been unable to. The last night I spent with you, I would like to forget for my own good.
The last night I spent with you, I have secreted away as a loyal testament of those moments in which you were mine, and today I want to erase it from my being

Panis et circencis
By Gilberto Gil & Caetano Veloso
Original Portuguese translated into Spanish by Ani Cordero

Quería cantar
una canción iluminada por el sol
Yo hicé las velas al viento, y yo
Liberé los tigres y leones
al patio, pero la gente en el comedor
está ocupada con nacer y con morir

Yo exigí
que se hiciera una daga de acero
pura luminosa
Para matar
a mi amor y lo mate a las cinco
en la Avenida Central Pero
la gente en el comedor está
Ocupada con nacer y con morir

Yo exigí
que las hojas de los sueños se planten
en el Jardín del Sol
Y que las hojas de sepan cómo buscar el sol
Y las raíces buscan, buscan, buscan
Pero la gente en el comedor
Está ocupada con nacer y con morir

Panis et circencis
By Gilberto Gil & Caetano Veloso
Original Portuguese translated into Spanish by Ani Cordero

I wanted to sing
A song illuminated by the sun
I raised the sails to the wind, and I
Let free the tigers & the lions
Into the patio but the people in the dining hall
Were too preoccupied with the business of being born and dying

I ordered a luminous Steel dagger be made to kill my love, and I killed him at 5 o’clock in the central avenue, but the People in the dining hall were too preoccupied with the business of being born and dying.

I ordered that the leaves of dreams be planted in the garden of the son and the leaves know how to search out the sunlight and the roots search and search but the People in the dining hall are too preoccupied with the business of being born and dying

Choferito
By Ani Cordero based on a traditional plena from 1930s

Ay Choferito prepárate
Ay Choferito prepárate
Porque yo quiero que tú me lleves ya
A la bahía San Juan
Porque yo quiero que tú me lleves ya
A la bahía San Juan

Me encanta la gran manzana
Y los puertorros orgullosos
Aquí vuelan más banderas
Que en el puente T. Moscoso
Hay los que nunca regresan
Y los que van cada verano
Igual añoran la isla
Porque son bien borincanos

Ay Choferito prepárate
Ay Choferito prepárate
Porque yo quiero que tú me lleves ya
A la bahía san Juan
Porque yo quiero que tú me lleves ya
A la bahía San Juan

Para navidades salgo al aeropuerto abrigada
Pero sé que en cuatro horas
Ese abrigo no hará falta
Y me siento tan contenta
Se me escapa la sonrisa
Cuando todos aplaudimos
Porque el avión aterriza

Ay Choferito prepárate
Ay Choferito prepárate
Porque yo quiero que tú me lleves ya
A la bahía san Juan
Porque yo quiero que tú me lleves ya
A la bahía San Juan

A la casa de mi abuela voy ligero en el expreso
Me cuenta to’ el bochinche
De política y raperos
Los problemas siguen serios
En la isla del encanto
Pero igual siguen las fiestas
Y es por eso que yo cantoAy Choferito prepárate
Ay Choferito prepárate
Porque yo quiero que tú me lleves ya
A la bahía san Juan
Porque yo quiero que tú me lleves ya
A la bahía San Juan

Choferito
By Ani Cordero based on a traditional plena from 1930s

Oh, Choferito (driver) get ready because I want you to take me to San Juan bay
I love the Big Apple and its proud Puerto Ricans. They fly more flags here than on T. Moscoso bridge.
There are some who never return, and some that go back every summer, but they all long for the island because they’re very much Boricuas
Oh, Choferito (driver) get ready because I want you to take me to San Juan bay
For Christmas I leave for the airport all bundled up, but I know that in 4 hours I won’t need that coat at all. And I feel so happy that I can’t contain my smile when we all start applauding because the plane is landing.
Oh, Choferito (driver) get ready because I want you to take me to San Juan bay
I go quickly to my grandmother’s house over the expressway and she tells me all the latest gossip about politicians and rappers. And the problems are serious on this island of enchantment, but so are the parties, and that’s why I sing…

Oh, Choferito (driver) get ready because I want you to take me to San Juan bay

Macorina
By Chavela Vargas & Alfonso Camín
Ponme la mano aquí, Macorina,
Ponme la mano aquí
Ponme la mano aquí, Macorina,
Ponme la mano aquí
Tus pies dejaban la estera
Y se escapaba tu saya
Buscando la verde raya
Que al ver tu talle tan fino
Las cañas azucareras se echaban por el camino para que tú las molieras
As if you were a grinder
Ponme la mano aquí, Macorina,
Ponme la mano aquí
Ponme la mano aquí, Macorina,
Ponme la mano aquí
Tus senos carne de anón, tu boca una bendición de guanábana Madura
Y era tu fina cintura la misma de aquel danzón
Ponme la mano aquí, Macorina,
Ponme la mano aquí
Ponme la mano aquí, Macorina,
Ponme la mano aquí
Después el amanecer que de mis brazos te lleva y yo sin saber qué hacer con ese olor a mujer
A mango y a cana nueva con que me llenaste al son caliente de aquel danzón
Ponme la mano aquí, Macorina,
Ponme la mano aquí
Ponme la mano aquí, Macorina,
Ponme la mano aquí


Macorina

By Chavela Vargas & Alfonso Camín


Put your hand on me here, Macorina
Put your hand on me here
Put your hand on me here, Macorina
Put your hand on me here
Your feet leave the mat and your slip escapes
Looking for the green strip
That upon seeing your fine figure
The sugar cane fell away along the path
For you to grind it as if you were a mill
Put your hand on me here, Macorina
Put your hand on me here
Put your hand on me here, Macorina
Put your hand on me here
Your breasts like the flesh of the anon
Your mouth a blessing of ripe guanabana fruit and your slim waist, the same as that hot dance
Put your hand on me here, Macorina
Put your hand on me here
Put your hand on me here, Macorina
Put your hand on me here
Then the dawn comes and takes you from my arms, and I’m left not knowing what to do with that fragrance of woman
Like mango and fresh sugar cane with which you brought me to that hot dance

Put your hand on me here, Macorina
Put your hand on me here
Put your hand on me here, Macorina
Put your hand on me here

El Flaymboyan
By Placido Acevedo


Bajo un flamboyan florido con flores coralinas
Yo esperaba paciente al amor de mi vida
Al ver que tu no llegabas, el flamboyan lloraba
Sus flores eran sangre que al suelo derramaba

Flamboyan mudo testigo
De nuestras citas de amor
El ya tiene otro carino
Perdi su amor
En su tronco verde y negro
Su nombre escribi un a vez
Dos corazones flechados
Cuanto la ame

El Flaymboyan

By Placido Acevedo


Under a blooming flamboyan tree with flowers the color of coral, I waited patiently for the love of my life.
On seeing that you were not arriving, the flamboyan cried, his flowers were like blood spilled to the ground
Flamboyan, silent witness to our loving encounters, she has another sweetheart now
I’ve lost her love
In its green and black trunk, I once carved two hearts struck through with arrows
How I loved her!

Aunque me cueste la vida
By: Luis Kalaff


Aunque me cueste la vida
Sigo buscando tu amor
te sigo amando, voy preguntando
donde poderte encontrar.
Aunque vayas donde vayas
al fin del mundo me iré
para entregarte mi cariñito
porque nací para ti.

Es mi amor tan sincero mi vida
ya tu ves la promesa que te hago
que me importa llorar
que me importa sufrir
si es que un día me dices que sí.
Aunque vayas donde vayas
al fin del mundo me iré
para entregarte mi cariñito
porque nací para ti.
Es mi amor tan sincero mi vida
ya tu ves la promesa que te hago
que me importa llorar
que me importa sufrir
si es que un día me dices que sí.
Aunque me cueste la vida
Sigo buscando tu amor
te sigo amando, voy preguntando
donde poderte encontrar. Aunque vayas donde vayas
al fin del mundo me iré
para entregarte mi cariñito
porque nací para ti.

Aunque me cueste la vida
By: Luis Kalaff
Though it may cost me my life,
I keep seeking your love
I keep loving you, I keep asking where I might find you
Go where you may, I will go to the ends of the earth to deliver my love to you, because I was born for you
My love is so sincere my dear, you see this promise that I make you. I don’t care if I cry, I don’t care if I suffer, if one day you say yes
Go where you may, I will go to the ends of the earth to deliver my love to you, because I was born for you
My love is so sincere my dear, you see this promise that I make you. I don’t care if I cry, I don’t care if I suffer, if one day you say yes
Though it may cost me my life,
I keep seeking your love
I keep loving you, I keep asking where I might find you

Go where you may, I will go to the ends of the earth to deliver my love to you, because I was born for you


Volver a los 17
By Violeta Parra


Volver a los diecisiete después de vivir un siglo
Es como descifrar signos sin ser sabio competente,
Volver a ser de repente tan frágil como un segundo
Volver a sentir profundo como un niño frente a dios
Eso es lo que siento yo en este instante fecundo.

Mi paso retrocedido cuando el de usted es avance
El arca de las alianzas ha penetrado en mi nido
Con todo su colorido se ha paseado por mis venas
Y hasta la dura cadena con que nos ata el destino
Es como un diamante fino que alumbra mi alma serena.

Se va enredando, enredando
Como en el muro la hiedra
Y va brotando, brotando
Como el musguito en la piedra
Como el musguito en la piedra, ay si, si, si.

Lo que puede el sentimiento no lo ha podido el saber
Ni el más claro proceder, ni el más ancho pensamiento
Todo lo cambia al momento cual mago condescendiente
Nos aleja dulcemente de rencores y violencias
Solo el amor con su ciencia nos vuelve tan inocentes.

Se va enredando, enredando
Como en el muro la hiedra
Y va brotando, brotando
Como el musguito en la piedra
Como el musguito en la piedra, ay si, si, si.

El amor es torbellino de pureza original
Hasta el feroz animal susurra su dulce trino
Detiene a los peregrinos, libera a los prisioneros,
El amor con sus esmeros al viejo lo vuelve niño
Y al malo sólo el cariño lo vuelve puro y sincero.

Se va enredando, enredando
Como en el muro la hiedra
Y va brotando, brotando
Como el musguito en la piedra
Como el musguito en la piedra, ay si, si, si.

De par en par la ventana se abrió como por encanto
Entró el amor con su manto como una tibia mañana
Al son de su bella diana hizo brotar el jazmín
Volando cual serafín al cielo le puso aretes
Mis años en diecisiete los convirtió el querubín.


Volver a los 17
By Violeta Parra


Returning to seventeen
After a century of living
Is like deciphering signs
without wisdom or competence,
to be all of a sudden
as fragile as a second,
to find a deep feeling
like a child in front of God,
this is what I feel
in this fertile moment.

My steps move backward
while yours keep advancing,
the arch of alliances
has penetrated my nest,
with all of its colors
it has walked through my veins
and even the hard chains
with which destiny chains us
are like fine diamond
that light up my serene soul.

Entangling, entangling it moves,
like the ivy on the wall,
and so it flowers, and it grows,
like tiny moss on the stone.
Oh yes oh yes

What feelings can grasp
knowledge cannot understand,
not even the clearest move
not even the widest thought,
the moment changes everything
the condescending magician,
separates us sweetly
from rancor and violence,
only love with its science
makes us innocent.

Entangling, entangling it moves,
like the ivy on the wall,
and so it flowers, and it grows,
like tiny moss on the stone.
Oh yes oh yes

Love is a whirlwind
of original purity,
even the fierce animal
whispers its sweet trill,
It stop pilgrims,
and liberates prisoners,
love with its careful attention
turns the old into a child
and only affection
can make the bad person pure and sincere.
Entangling, entangling it moves,
like the ivy on the wall,
and so it flowers, and it grows,
like tiny moss on the stone.
Oh yes oh yes

The fully open window
opened by pure enchantment
love entered with its blanket
like a lukewarm morning,
the melody of its beautiful Diana
prompted the flowering of jasmine,
flying like seraphim
placed earrings in the sky
and my years in seventeen
the cherub did convert.

El Primer Verso (Nada Mas)
By Atahualpa Yupanqui

Teniendo rancho y caballo
es más liviana la pena.
De todo aquello que tuve
sólo el recuerdo me queda.
Nada más, nada más.

No tengo cuentas con Dios,
mis cuentas son con los hombres.
Yo rezo en el llano abierto
y me hago león en el monte.
Nada más, nada más.

Me gusta mirarlo al hombre
plantado sobre la tierra
como una piedra en la cumbre
como un palo en la ribera.
Nada más, nada más.

Alguna gente se muere
para volver a nacer.
El que tenga alguna duda
Que se lo pregunte al Che.
Nada más, nada más.
Nada más, nada mal.

El Primer Verso (Nada Mas)
By Atahualpa Yupanqui

Having a ranch and a horse, the burden is a bit lighter
Of all that I had, now only the memory remains

Nothing more, nothing more
I don’t take issue with God
I take issue with men
I pray in the open fields and become I lion in the mountains

Nothing more, nothing more
I like to look at man, planted on the ground like a rock on a mountain summit
Or a stick on the river bank

Nothing more, nothing more
Some people die to be re-born
And should anyone doubt this, they should go ask Che.

Nothing more, nothing more
Nothing more, nothing bad.

 

Canción mansa para un pueblo bravo
By Ali Primera

El lagrimar de las cumaraguas
está cubriendo toda mi tierra
piden la vida y le dan un siglo
pero con tal que no pase naa

 

en mi tierra mansa
mi mansa tierra
Yo sé que un día tuviste sueños
moviste un río cuando pequeño
pero tu alma se te alegraba
con la llegada del vendaval
huellas cansadas tienen tus pasos
pero aunque el río sea muy manso
poquito a poco se enfrenta al mar

vuelve a tu canto de turpial
llena de gritos el cardonal
que hay semerucos allá en el cerro
y un canto hermoso para cantar
que hay semerucos allá en el cerro
y ya la gente empezó a sembrar

A veces pienso que todo el pueblo
es un muchacho que va corriendo
tras la esperanza que se le va

la sangre joven y al sueño viejo
pero dejando de ser pendejo
esa esperanza será verdad

vuelve a tu canto de turpial
llena de gritos el cardonal
que hay semerucos allá en el cerro
y un canto hermoso para cantar
que hay semerucos allá en el cerro
y ya la gente empezó a sembrar

vuelve a tu canto de turpial
que el pueblo manso ya es montaraz

vuelve a tu canto de turpial
llena de grito el cardonal

vuelve a tu canto de turpial

Los apamates ya se vistieron
como en cuaresma los nazarenos
dulce mejilla la de mi pueblo
que a la segunda le está doliendo
a mi pueblo manso, mi manso pueblo

vuelve a tu canto de turpial
llena de gritos el cardonal
que hay semerucos allá en el cerro
y un canto hermoso para cantar
que hay semerucos allá en el cerro
y ya la gente empezó a sembrar

Sol colorado, viento del este
se abren los brazos del gran durmiente
que al chivo manso siempre lo arrean
y eso no pasa si es montaraz

vuelve a tu canto de turpial
que el pueblo manso ya es montaraz
vuelve a tu canto de turpial
que el pueblo manso ya es montaraz

Canción mansa para un pueblo bravo
By Ali Primera

The weeping of Las Cumaraguas
is covering all my land
they ask for their lives (for a living) and are given a century where nothing changes
in my meek country
my gentle land
I know that you used to have dreams
you moved a river when you were small
but your soul was glad
with the arrival of a strong wind

Your footsteps show the tiredness of your steps
but though the river is very tame
little by little it faces the sea

Return to your singing, Turpial
The cardonal is full of shouting that there are cherry trees over on the hillside
And the people have already begun planting

Sometimes I think that our people
are like a boy who runs
after the hope that is escaping him

young blood and old dreams
but if we stop being stupid
this hope will become truth

Return to your singing, Turpial
The cardonal is full of shouting that there are cherry trees over on the hillside
And the people have already begun planting

Return to your singing, Turpial
Our tame people are now wild and brave

Return to your singing, Turpial
The cardonal is full of shouting

Return to your singing, Turpial

The apamates are already dressed like the Nazarenes for lent
Tender cheek of my pueblo
The other one is already hurting
My gentle pueblo, my tame pueblo

Return to your singing, Turpial
The cardonal is full of shouting that there are cherry trees over on the hillside
And the people have already begun planting

Red Sun, Eastern wind,
The arms of the sleeping giant are opening
Because the tame goat always will be herded
But that doesn’t happen if he is wild

Return to your singing, Turpial
Our tame people are now wild and brave
Return to your singing, Turpial
Our tame people are now wild and brave